有網友留言想學唱首歌,所以另開一篇中文教唱版囉~

新增附韓中字幕自製MV

 

푸른 바다의 전설 OST Part 6이선희 -바람꽃

藍色海洋的傳說 OST 6 李仙姬 – 風之花

 

나 아직 꿈을 꾸죠

那  啊記 古們 古久

(我還在做夢吧)

밤하늘 희미한 달빛처럼

帕瑪呢  he咪漢 踏逼囚籠

(就像夜晚的微弱月光一樣)

눈부셨던 기억 속에 그 사람

努不休動   ki歐  搜給  科 薩郎 

(在記憶中耀眼的那個人)

어렴풋이 생각이 나네요

歐留噴膝  先咖ki  那ne呦

(依稀的想起來了)

 

바람에 흩날리는 꽃잎에

怕浪美  哼那裡呢 古比配

(在風中飛舞的花瓣)

따뜻한 그대 향기를 느끼고

大特踏  科得  相ki了  了ki勾

(感覺到你溫暖的香氣)

스쳐 지나간 듯한

司球  起那尬 的漢

(就像從前一樣)

짧았었던 인연이 이제 내 전부인 걸요

價把搜動 因尤妮   衣屆  ne 求不因 勾呦

(那短暫的姻緣 現在就是我的全部)

 

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸

尬疼  哈那  阿勒 科得窩  漢給  衣達呢 勾

(和你一起在同一個天空下)

지워질까 두려운 거죠

七窩擠尬  徒留喔  勾久

(我害怕這記憶會被刪去)

푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면

普愣  怕達  素彭搜嘎幾  摳裡 素  衣達謬

(如果可以和你一直走到藍色大海的海平線)

나 그대 손 놓지 않을게

那  柯得 搜  挪幾 阿呢給

(我不會放開你的手)

 

하늘에 수놓아진 별빛에

哈呢勒  素挪啊金 beo逼切

(在天上閃爍的星光)

따뜻한 그대 숨결을 느끼고

大特踏 柯得  素勾了  了ki勾

(感覺到你溫暖的氣息)

운명처럼 그대와

問謬囚籠  柯得哇

(如果可以像命運一樣和你一起)

이대로만 이렇게 남아 숨 쉴 수 있다면

衣得樓慢  衣樓給  那慢  素 息 素  衣達謬

(就這樣一直留在這裡 跟你一起呼吸)

 

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸

尬疼  哈那  阿勒 科得窩  漢給  衣達呢 勾

(和你一起在同一個天空下)

지워질까 두려운 거죠

七窩擠尬  徒留喔  勾久

(我害怕這記憶會被刪去)

푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면

普愣  怕達  素彭搜嘎幾  摳裡 素  衣達謬

(如果可以和你一直走到藍色大海的海平線)

나 그대 손 놓지 않을게

那  柯得 搜  挪幾 阿呢給

(我不會放開你的手)

 

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸

尬疼  哈那  阿勒 科得窩  漢給  衣達呢 勾

(和你一起在同一個天空下)

지워질까 두려운 거죠

七窩擠尬  徒留喔  勾久

(我害怕這記憶會被刪去)

푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면

普愣  怕達  素彭搜嘎幾  摳裡 素  衣達謬

(如果可以和你一直走到藍色大海的海平線)

나 그대 손 놓지 않을게

那  柯得 搜  挪幾 阿呢給

(我不會放開你的手)

 

 

以上中文教唱翻譯已盡最大可能尋找相似音翻譯,

但畢竟很多韓文發音是中文字沒有的,

所以找不到相似中文字的部分就直接使用羅馬拼音囉!

(藍色字為空耳教唱,紫色字為歌詞中譯)

(轉貼請留言並註明出處)

arrow
arrow

    Annie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()